Pinokyo İlk Kez Orijinal Dilinden Farsça’ya Çevrildi

Carlo Collodi’nin meşhur kahramanı Pinokyo pek çok kez Farsça’ya çevrildi. Daha önceleri başka dillerden çevrilen Pinokyo bu yıl ilk kez İtalyanca aslından çevrildi. Pinokyo’nun orijinal dilinden yeni çevirisi 30. Tahran Kitap Fuarı’nda tanıtıldı.

Tahran Fuarı’nın bu yılki konuk ülkesi İtalya olarak belirlenmişti. Bu sebeple İtalyan edebiyatından pek çok eser İranlı okurla tanışmış oldu.

Ünlü çevirmen Golamrıza Emami’nin tercüme ettiği Pinokyo, İtalya ulusal standında tanıtıldı.

Siyahî Kızların Gücü Adına!

Felah Çocuk olarak siyahî kardeşlerimizin edebiyattaki görünürlük çabalarını önemsiyor ve destekliyoruz. Bu durumu konu edinen haberlere mümkün olduğunca yer veriyoruz. İşte onlardan bir tanesi! Siyahî kızların istedikleri her türlü mesleği yapabileceklerini teşvik etme amacıyla hazırlanan bir özgüven ve içtenlik serisi: “Küçük Profesör Skye”

haber metni:

Kafalarına koydukları her şeyi başarabilecekleri inancını genç Siyahi kızlarımıza öğretmek geleceğin liderlerini teşvik etmenin önemli bir parçasıdır. Yeni bir çocuk kitapları serisi işte bu görevi yerine getiriyor.

Girişimci ve medyacı Munson Steed tarafından çıkarılan “Küçük Profesör Skye” serisi, babasının yardımıyla, dünyanın ona sunduğu her şeyi incelemeye meraklı kıvırcık saçlı, kahverengi tenli küçük kızı karakterize ediyor.

Serideki ilk kitap “Küçük Profesör Skye’ın Favori Şeyleri” okurları genç Skye’ın sıradan bir gününe götürüyor. Steed, kitabın 7 yaşındaki torunu Skye Johnson’dan esinlendiğini söylüyor. Gururlu büyükbaba genç okurların hayal dünyalarını açabilecek hikayelere sahip olmayı amaçlıyor. Read more

Resimli Romanları Derste Kullanmak

Çizgi romanlar sınıflara genellikle gizli gizli sokulmuştur. Bu renkli hikâyelerin hep, dersten kaytarmak isteyen öğrencilerin matematik kitaplarının arasına konup okunduğu düşünülür. Ancak çağdaş resimli romanlar artık okuma becerilerini artırmak, karmaşık kavramları açıklamak ve öğrencileri okumaya heveslendirmek için birer araç olarak ortaya çıkıyor. Pek çok kimse resimli romanları artık edebiyat olarak görmeye başlıyor.

Bugün Amerikalı öğrencilerin çoğu kitaplara ayırdığı zamandan fazlasını görsel medyaya ayırıyor. 2007′de okuma üzerine yapılan bir araştırma, 15-24 yaşları arasındaki ortalama bir Amerikalının günde yedi dakikasını okumaya ayırırken iki buçuk saatini televizyon izleyerek geçirdiğini gösterdi. Aynı araştırmaya göre, bu verideki okuma oranına sadece ödev olduğu için okuyan öğrenciler ve mesleki okumalar da dahildi. Resimli romanlar geleneksel metinlere göre daha fazla görsellik içerdiği için, televizyona kapılmış lise ve üniversite öğrencileri arasında daha fazla okuru kendilerine çekebiliyorlar.

GRE (Graduation Record Exam) ve diğer sınavları düzenleyen Eğitim Sınav Hizmetleri’nin yaptığı araştırmaya göre çocuklar evde okudukları zaman hem okuma hem de matematik sınavlarında daha başarılı oluyorlar. Aynı kuruluş, evde ne kadar farklı okuma materyali bulunursa okuma becerisinin o kadar yüksek olduğunu belirtiyor.

Read more

Z Nesli İçin Trump kitabı: Amerikus Trumpus

Amerikada’ Kasım ayında yapılacak genel seçimlerde aday olan Cumhuriyetçi Donald Trump tüm dünyaca ırkçı, faşizan ve kaba tavırlarıyla biliniyor.

Amerikalı yetişkinler için Donald Trump’ı tanıtmaya gerek yok ama ya ilk kez oy verecek olan post-milenyum Z nesli Donald Trump’ı ne kadar tanıyor?

Komedyen Michael Ian Black ve illüstrator Marc Rosenthal “Bir Çocuğun İlk Trump Kitabı” yazarak Amerikalı gençlere Trump’ı tanıtma işini üstlenmiş görünüyor. Kafiyeli anlatım ve sert bir ironi ile Amerikus Trumpus’un kim olduğunu anlatıyorlar. Örneğin Rosenthal tarafından gür saçlı, büzgü dudaklı, ufacık elli, sahnede duran ve şampanya içen bir turuncu top şeklinde resmedilen Trumpus heyecanını açıklarken görünüyor: “Ben, en iyisiyim!”

trumpNormalde bir çocuk kitabı ahlaki bir ders ile sonlanır. Ama Küçük Trump oldukça kışkırtıcı bir sona sahip. Trump “yaratığı” ile savaşmanın en iyi yolunun onu görmezden gelmek olduğunu düşünen kitap bunu çocuklara doğrudan iletmekten çekinmiyor: “Trump’ı görmezden gelmek, Trump’ın en büyük korkusudur.”

Aşırı nefret söyleminde kaybedenler için yazılmış “Çocuklar için bir Trump kitabı” genç okuyucularıyla Simon&Schuster Books imzalı olarak 5 Temmuz’da buluşuyor.

Read more

Fas’ta 13. Uluslararası Masal Festivali Düzenlendi

Her sene Fas’ta düzenlenen masal festivali bu yıl da renkli görüntülere sahne oldu. 18 farklı ülkeden katılımcının olduğu festivalde çöl insanın hayatı drama ve masallarla anlatıldı.

Halk masallarının değerinin hatırlanması ve yaşatılmasını hedefleyen program sivil bir niteliğe sahip.

sahra3

Arap ülkelerinden, İslam ülkelerinden ve Afrika ülkelerinden gelen masal sevdalılarının organize ettiği etkinlikte Endonezyalı masal anlatıcısının dansı büyük ilgi gördü. Sürü çobanını temsil eden dans, Endonezya yerel danslarının en meşhuru olarak biliniyor.

sahra4

“Çöl İçin Kelime” sloganı ile başlayan festival katılımcıları folklorik değerlerini ve masallarını yeniden ihya etmeyi hedeflediklerini belirttiler.

sahra2

Sahra hayatını ve masallarını merak eden okurlar için Türkçe yayınlanan Sahra Bilgelerinden Hikayeler kitabını tavsiye ederiz.

 

Suriye’de Dağıtılan Çocuk Dergisinde Çocuklar İçin Umudun Resimlerini Çizen Sanatçı

Sanatçı Diala Brisly, 2013 yılında Suriye’yi terk etti. Şu anda Beyrut’ta yaşıyor. Ancak inanılmaz bir şekilde çatışmalara rağmen hala basılan ve dağıtılan bir çocuk dergisindeki çalışmaları dolayısıyla Suriye’de çok tanınan birisi. İşte Brisly’nin kendi kelimeleriyle hayat hikayesi ve çalışmaları…

Derginin adı Zayton (zeytin) ve Zaytonah – bir oğlan ve bir kız ismi. Suriye’nin kuzeyinde çok sayıda zeytin ağacı ve zeytin tarlaları var.

Eskiden dergiyi Saraqeb’de basarlardı ama matbaa top mermilerinden zarar gördü ve orayı onaramadılar. O yüzden şimdi Halep’de basıyorlar. Dergiyi basarak ve dağıtarak büyük bir riske giriyorlar.

Read more

Canterbury Hikayeleri Mültecilerin Öyküleriyle Yeniden Yorumlandı

Patience Agbabi ve Ali Smith gibi pek çok yazar günümüzün en büyük sorunlarından biri olan mülteci krizine dikkat çekebilmek için, mültecilerin gerçek yaşam öykülerini Canterbury Hikayeleri’yle harmanladıkları Refugee Tales (Mülteci Hikayeleri) adlı bir öykü derlemesi oluşturdular.

Ülkemizi ve Avrupa’yı yakından ilgilendiren mülteci sorunu, bugüne kadar pek çok şekilde ele alındı, yazılıp çizildi. Fakat Patience Agbabi, Ali Smith ve pek çok başka yazar İngiliz Edebiyatı’nın temel eserlerinden olan Canterbury Hikayeleri’nden aldıkları ilham ve mültecilerle yaptıkları röportajların modern bir füzyonunu yaparak yazdıkları Refugee Tales ile özgün bir yoruma imza attılar ve milyonlarca insanı etkileyen bu büyük insanlık dramına biraz daha yakından ışık tuttular.

Read more

Kitap Okuyan Çocuklar Büyüdüklerinde Daha Çok Kazanıyor

İngiliz Telegraph gazetesi, Economic dergisinde yayınlanan ilginç bir araştırmacının sonucunu okuyucuları ile paylaştı. İtalya’nın Padua Üniversitesi’nde yapılan araştırmalara göre çocukluk ve gençlik dönemlerinde kitap ile daha çok haşır neşir olanlar iş hayatlarında daha çok para kazanıyorlar.

Padua Üniversitesi’nde çalışan Giorgio Brunello, Guglielmo Weber ve Christoph Weiss gibi önemli ekonomistler, 9 Avrupa ülkesinden 6 bin kişinin kariyer ve kazanç durumunu inceleyerek bu sonuca vardıklarını açıkladılar.

Araştırmaya göre şans faktörü zannedilenin aksine iyi bir iş bulmakta için o kadar da etkili değil. Kişiler eğitim düzeyleri, duruşları, iş ahlakı ve alan bilgileri sayesinde bir yerlere gelebiliyorlar.

Read more

Neden Hep Peri Masallarında Yaşlı Kadınlar Kötülüğün Yüzü Oluyor

Peri masallarında sıklıkla “korkunç cadı” karakterleri oluyor. Uzun yıllardan beri anlatılagelen bu masallar çocukların korkulu rüyası aynı zamanda. Peki çocuklara büyük korkular yaşatan masallardaki kötülük neden hep kadın yüzüyle temsil ediliyor?

Harvard Üniversitesi’nde mitoloji ve halkbilim dersleri veren Maria Tatar masallardaki tipolojinin hep aynı şekilde yer aldığını söylüyor: “Dırdırcı, büyücü, kötü, yamyam, öcü, hatta üvey anne olmak vs. Oldukça ürkütücü özellikler! Aynı zamanda bu kadınlar çok büyük güce sahipler, sihir gibi.”

Sözlerine devam eden Tatar Disney yapımlarından olan Pamuk Prenses’i izlediğinde 20 saniye içinde birden bire bir cadıya dönüşen kraliçe görüntüsünün çocuklardan çok yetişkinleri etkileyebileceğini ifade ediyor. “Düşünsenize, yirmi saniye içinde yaşlanıyorsunuz. Kraliçe tarafından zehirlenen Pamuk Prenses sonsuza kadar uyuyor, yedi cüceler ise perişan oluyor. Hansel ve Gratel’de yaşlı kadın çocukları fırında kızartmaya kalkışıyor ve Küçük Denizkızı’nda büyücü Ariel’in dilini kesiyor.”

Read more

Kurgu dışı çocuk kitapları neden okunmuyor?

Çocuk edebiyatı alanında ülkemizde her geçen gün yeni gelişmeler oluyor.

Pek çok eser yayınlanıyor, yayıncı ve yazarlar tarafından okuma etkinlikleri düzenleniyor.

Yayınlanan eserler arasında hikâye ve romanlardaki artış dikkat çekerken, kurmaca çocuk edebiyatındaki bu artış “gerçek ve kurmaca” tartışmalarını beraberinde getiriyor.

Türü fantastiğe varsın veya varmasın her türlü kurgusal çalışmaların çocuklarca okunmasını istiyoruz. Peki kurgusal olmayan/kurgu dışı diyebileceğimiz türler için ne düşünüyoruz? Çocuklarımız sürekli kurgusal eserleri okuyarak bir kurgu dünyasında mı yaşıyorlar acaba? Onlara kurmaca olmayan, gerçek dünyayı anlatmayı düşündük mü?

Bu konuda 2012 tarihli Guardian’da bir yazı var. Kısaltarak, konunun önemine binaen paylaşıyor ve bu tartışmaya dikkatinizi çekmek istiyoruz.

Read more

1 2 3 4 5 6